Eusko Jaurlaritzak 500.000 euro ...

Eusko Jaurlaritzak 500.000 euro gastau ditu gaztelera-euskera itzultzailie sarien jartzen, eta itzuli ez nahastu eiteu. Diru horrekin, nik uste, hobe zebela itzultzailiek hartzie. Aiba, \'Gara\'-tik hartu detan albiste baten adibidie: \ \ Gaztelerazko testue: \ \ "En una entrevista concedida a Radio Euskadi, Garitano ha afirmado que el documento presentado el domingo en el Kursaal por la izquierda abertzale tiene "un alto grado de sinceridad" y "una carga de profundidad a la hora de abrir caminos para seguir avanzando en este proceso". \ Garitano ha considerado que "así lo van a reconocer todos", aunque "en público no lo muestren". "Esta luna tiene dos caras: una ante los medios de comunicación, en la que las formaciones exhiben músculo, y otra no pública", ha explicado. \ \ En relación a las peticiones que se realizan a la izquierda abertzale para que pida perdón a las víctimas de la acción armada de ETA, ha señalado que "el perdón" tiene "una connotación religiosa" que no le gusta aplicar a la política y ha añadido que prefiere hablar de "reconocimiento mutuo"." \ \ Euskera "itzulitakue": \ \ Euskadi Irratira emandako elkarrizketan, Garitano-k baieztatu du ezker abertzaleagatiko Kursaal-eko igandean aurkeztutako dokumentuak dituela "zintzotasun-gradu altua" eta "sakonera-karga bat "prozesu honetan" aurrera egiten jarraitzeko" bideak irekitzean orduan. \ Garitano-k kontuan hartu du "horrela aitortuko dute guztiak", nahiz eta "publikoarengan ez dezaten erakuts". "Ilargi honek bi aurpegi ditu: komunikabideen aurreko batek, alderdiek muskulua, eta beste ez publiko bat erakusten dituztenak," azaldu du. \ \ Barkamena eska diezaiela ETAko armatutako akzioko biktimei ezker abertzalerako egiten diren eskaerei dagokienez, seinalatu du "barkamenak" duela politikari ematerik gustatzen ez zaion eta "elkarrekiko azterketa" hitz egitea nahiago duela gehitu duen "konnotazio erlijiosoa". \ \ Atea kontuek!